alcatruz

Alcatruz, s.m. (do Árabe alcaduz). Vaso de barro e modernamente de zinco, que se ata no calabre da nora, e vasa na calha a água que recebe. A. MORAIS SILVA. DICCIONARIO DA LINGUA PORTUGUESA.RIO DE JANEIRO 1889 ............................................................... O Alcatruz declina qualquer responsabilidade pelos postais afixados que apenas comprometem o signatário ...................... postel: hcmota@ci.uc.pt

22.11.11

 
Pensamos com a língua
A linguagem é o primeiro instrumento de todas as trocas; muitos conflitos e desacordos têm origem em problemas de linguagem. Para percebermos a atitude moralista e disciplinadora da senhora Merkel perante os países da zona euro mais atingidos pela crise da dívida não basta evocar, como explica­ção, a defesa irredutível de interesses nacionais. Temos também de entrar numa lógica de pensamento a que a nossa língua não nos obriga. Neste caso, é conve­niente saber que em alemão a palavra que traduz a nossa palavra "dívida" é a mes­ma que diz a nossa palavra "culpa": "Schuld" tem ambos os significados. A expe­riência do débito como culpa e da culpa como débito supõe uma conce­ção do capitalismo onde se sobrepõem categorias éticas, jurídicas e teológi­cas. Angela Merkel pode até nunca ter lido Max Weber, mas fala a mesma língua - em que "Schuld" significa "dívida" e "culpa" - do sociólogo alemão que formulou a tese da rela­ção entre a ascese protestante e o espírito do capitalismo. E fala a mes­ma língua em que Marx sublinhou a derivação parasitária da economia capitalista da religião cristã. António Guerreiro. Atual 19-11-2011

Lapsus calami

Na Idade Média as epidemias eram atribuídas a pecados cometidos pelo povo, a uma culpa colectiva, o que explica a escolha das palavras para designar a epidemia de cólera em Coimbra em 1456.
Acórdão do cabido da Sé de Coimbra em que foi decidida a autorização da saída da cidade a todos os membros do Cabido que desejassem ausentar-se com receio do contágio pela peste que grassava na cidade.
Os sobredictos presentes consyrando como ho aar pestinençiall he muyto de temer e alguns homeens som de tall compreyssom e tam teme­rosos homeens de veerem outros morrer e em ello magi­narem se lhes causa morte. E todos movidos com bom zello pera taaes arredar e tyrar de tam grande perigoo movidos de fraternal amiçidade e caridade estabellecerom e ordenarom que aqueesçendo o que Deus nom queyra de em esta cidade morrerem de pestyllençia e pol­l adicta causa se allguns della quyserem partyr... Transcrição de Ana Maria Bandeira, Mª Leonor Ponte e Tiago Maia, do Arquivo da Universidade de Coimbra. Diário de Coimbra 20.11.2011
* É curioso que o calígrafo do Acórdão tenha usado a palavra pestilência (morrerem de pestyllencia) para a doença e pestinencial (ho aar pestinençiall he muyto de temer) para caracterizar o “ar”, veículo do contágio.
Pestinência deriva de peste mas também evoca penitência, como se, não a doença (pestyllençia), mas o seu contágio – o ar, a pestynençia – se atribuísse ao pecado e a consequente penitência.

Etiquetas:


Comments: Enviar um comentário

<< Home

Archives

12/2004   01/2005   02/2005   03/2005   04/2005   05/2005   06/2005   07/2005   08/2005   09/2005   10/2005   11/2005   12/2005   01/2006   02/2006   03/2006   04/2006   05/2006   06/2006   07/2006   08/2006   09/2006   10/2006   11/2006   12/2006   01/2007   02/2007   03/2007   04/2007   05/2007   06/2007   07/2007   08/2007   09/2007   10/2007   11/2007   12/2007   01/2008   02/2008   03/2008   04/2008   05/2008   06/2008   07/2008   08/2008   09/2008   10/2008   11/2008   12/2008   01/2009   02/2009   03/2009   04/2009   05/2009   06/2009   07/2009   08/2009   09/2009   10/2009   11/2009   12/2009   01/2010   02/2010   03/2010   04/2010   05/2010   06/2010   07/2010   08/2010   09/2010   10/2010   11/2010   12/2010   01/2011   02/2011   03/2011   04/2011   05/2011   06/2011   07/2011   08/2011   09/2011   10/2011   11/2011   12/2011   01/2012   02/2012   03/2012   04/2012   05/2012   06/2012   07/2012   08/2012   09/2012   10/2012   11/2012   12/2012   01/2013   02/2013   03/2013   04/2013   05/2013   06/2013   07/2013   08/2013   09/2013   10/2013   11/2013   12/2013   01/2014   02/2014   03/2014   04/2014   05/2014   06/2014   07/2014   08/2014   09/2014   10/2014   11/2014   12/2014   01/2015   02/2015   03/2015   04/2015   05/2015   06/2015   07/2015   08/2015   09/2015   10/2015   11/2015   12/2015   01/2016   02/2016   03/2016   04/2016   05/2016   06/2016   07/2016   08/2016   09/2016   10/2016   11/2016   12/2016   01/2017   02/2017   03/2017   04/2017   05/2017   06/2017   07/2017   08/2017   09/2017   10/2017   11/2017   12/2017   01/2018   02/2018   03/2018   04/2018   05/2018   06/2018   07/2018   08/2018   09/2018   10/2018   11/2018   12/2018   01/2019   02/2019   03/2019   04/2019   05/2019   06/2019   07/2019   08/2019   09/2019   10/2019   11/2019   12/2019   01/2020   02/2020   03/2020   04/2020   05/2020   06/2020   07/2020   08/2020   09/2020   10/2020   11/2020   12/2020   01/2021   02/2021   03/2021   04/2021   05/2021   06/2021   07/2021   08/2021   09/2021   10/2021   11/2021   12/2021   01/2022   02/2022   03/2022   04/2022   05/2022   06/2022   07/2022   08/2022   09/2022   10/2022   11/2022   12/2022   01/2023   02/2023   03/2023   04/2023   05/2023   06/2023   07/2023   08/2023   09/2023   10/2023   11/2023   12/2023   01/2024   02/2024   03/2024   04/2024  

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Site Meter